67 极端天气频发,聊聊“气候小说”如何照进现实 | 黄昱宁&袁源

这是一期在台风来临前夕录制的节目。

2021年7月,从欧洲到亚洲,全球多地都遭遇了千年难遇的特大洪灾。惊涛骇浪、狂风暴雨,当灾难片里的骇人影像成为惨痛而难堪的现实,我们对气候问题的想象和认知也在不断被挑战、被刷新。

文学如何处理气候变迁议题?在小说《追日》中,麦克尤恩用更衣室里消失的衣服来比喻被攫取的能源:一个小小的更衣室尚且有人顺手牵羊,何况是地球呢?近年来,气候小说(Cli-Fi)已经成为英语世界一个炙手可热的类型。本期节目里,我们试图从麦克尤恩、阿特伍德等作家的气候小说创作入手,请来译者黄昱宁和气候小说研究者袁源,一起观察作家们对气候问题的思考和呈现:如何在容量有限的故事里处理气候变迁的超长跨度?对于小说而言,气候问题是现代才出现的新题材吗?要警示读者,是不是只有描写末日地狱这个方法?以及最重要的——要应对气候变化,读小说、写小说有用吗?有什么用?

【嘉宾】
黄昱宁,上海译文出版社副总编,英语文学译者,小说及散文作家。
袁源,上海理工大学外语学院副教授,美国加州大学伯克利分校英语系访问学者(2018-2019)。研究方向包括气候小说、文学空间批评等。
黄昱宁.jpg
袁源.jpg

【主持】
于是,作家,译者。译有珍妮特·温特森、奥尔加·托卡尔丘克等作家的作品。著有《查无此人》《你我好时光》等。

【时间轴】
03:59 什么是“气候小说”(Cli-Fi)?有哪些代表作品?
12:50 阿特伍德、麦克尤恩……气候小说作家都是文理兼修
18:56 麦克尤恩像一位19世纪诗人那样使用新鲜的科学术语
23:04 气候小说不一定要描写末日:被冲进马桶的寄居蟹的故事
28:04 《追日》的写法不同于任何科幻小说,是从正面强攻现实
35:31 气候变迁的巨大时间跨度给小说家和艺术家提出了很高的要求
37:27 气候小说真的能改变我们对气候变化的认识吗?

勘误:节目第38分钟处提到“实用主义生态批评”,应为“实证主义生态批评”。

【节目中提到的书】
(附有原标题的是暂无中译本的作品)
《追日》 《爱无可忍》[英]伊恩·麦克尤恩
“疯癫亚当三部曲”(《羚羊和秧鸡》《洪水之年》《疯癫亚当》) [加拿大]玛格丽特·阿特伍德
《路》 [美]科马克·麦卡锡
《糜骨之壤》 [波]奥尔加·托卡尔丘克
《石神》(The Stone Gods)[英]珍妮特·温特森
《被淹没的世界》(The Drowned World)[英]J.G.巴拉德
《纽约2140》,“首都中的科学三部曲”(Science in the Capital Trilogy),《未来事务局》(The Ministry for the Future)[美] 金·斯坦利·罗宾逊
《水刀子》《柽柳猎人》《赌徒》[美]保罗·巴奇加卢皮
《明日的赔率》(The Odds Against Tomorrow),《寄居蟹》(Hermie) [美] 纳撒尼尔·里奇
《荒潮》《霾》陈楸帆
《狼图腾》姜戎
《云中记》阿来
《卡彭塔利亚湾》《天鹅书》(The Swan Book)[澳大利亚]亚历克西斯•赖特
《黑暗》[英]乔治·戈登·拜伦
《弗兰肯斯坦》[英]玛丽·雪莱
《树语》[美]理查德·鲍尔斯

【嘉宾推荐的书】
《蟑螂》 [英] 伊恩·麦克尤恩 著
Loosed upon the World Edited by John Joseph Adams

【出品人】蔡欣
【主理人】猫弟
【统筹&监制】何润哲
【策划】于是 猫弟
【后期制作】AURA.pote
【视觉设计】孙晓曦 费梦缘
【音乐】
片头 上海复兴方案 - Queen of Sports
片尾 上海复兴方案 - Spring in a Small Town
【文字整理】何润哲 彭伊柳